ネタ袋

不思議なことや、勉強になりそうな事を書きとめておくブログで、かつては日常の記録としても使われていたことがありますが、これからは不思議な話等をごくごくたまーに更新するかもしれません。

分母という言葉の読み方

「分母」、なんと読みますか? - 人力検索はてな


 yas-malさんという方のアンケートなんですが、この結果は一体どういうことなのかと。全体の三分の一もの人が分母という言葉を bunbo ではなく bunpo と発音してたらしいんですよ。文字だけを見て覚えたのなら読み間違いもありえますが、この手の知識は学校で仕入れるものなので、先生が必ず発音してるはずなんです。ひょっとしたら方言なのかと思ったら、地域別の集計を見ると答えているのはほとんど関東の人ばかり。えええっ、ますます不可解。一体どういう経緯でそんな勘違いが起こるのかはげしく気になります。


 あれこれ考えて思いついたことといえば、言葉は意味と発音が常に紐付いているわけじゃなく、耳から聞いて意味と紐付かないまま記憶されてる場合も少なくないってこと。ひょっとすると先に文法 bunpou という単語を記憶して、あとから分母を覚えた時に混乱するのかな、とは思うんですけど、どうなんでしょうね。


 これが外国語だと、骨折したときにつけられるギプス gips=石膏 をギブス gibusu と発音してる人は少なくないですけどねー。